هل اللغة الإنجليزية لغة بسيطة؟
تُعَدُّ اللغة الإنجليزية لغة بسيطة جداً، وذلك إذا ما قارناها بلغات أخرى مثل الفرنسية أو الألمانية، فهي الأقل تعقيداً، فلا تفرق بين الكلمة المذكرة أو الكلمة المؤنثة، وتكتفي بأداة التعريف "the" وأداتي التنكير "A" و"an"، ولا يتغير تصريفها بحسب موقعها من الجملة كما هو الحال مع اللغة الألمانية التي لا تكتفي بإعطاء جنس للكلمة - مذكر أو مؤنث - بل اخترعت جنساً ثالثاً أسمته الجنس المحايد.
طريقة جديدة لتعلم اللغة الإنجليزية لم يخبرك أحد بها:
يمكنك أن تتعلم اللغة الإنجليزية من خلال قراءة الحكم والأمثال الإنجليزية التي تستطيع أن تدونها في دفترك الخاص وتراجعها بين الفينة والأخرى، فهي تمكِّنك من تعلُّم كلمات جديدة، والتدريب على كيفية صياغة الجملة، بالإضافة إلى الفائدة الثقافية والحياتية التي تكسبها من هذه الأمثال، والتي قد تغير حياتك في يوم من الأيام، مَن يدري! إليكم هنا بعض الأمثلة الجميلة:
- "God's mill grinds slow but sure"، الترجمة العربية لهذا المثل هي أنَّ طاحونة الله تطحن ببطء لكن بتأكيد، أما المثل المقابل له في اللغة العربية "يمهل ولا يهمل".
- "Abundance like want ruins many"، الترجمة الحرفية لهذا الكلام هي أنَّ الوفرة مثل الحاجة تفسد الكثيرين، ويوجد حكمة عربية تقابلها "البطر يعمي النظر" أو "كثرة الوضوء تفسد الصلاة".
- ويوجد مثل إنجليزي رائع عن الصداقة يقول "Admonish your friends in private, praise them in public"، وترجمته إلى اللغة العربية هي "عاتب أصدقاءك في السر، وامدحهم في العلن".
- ولدينا حكمة جميلة عن المصاعب التي يمكن أن يواجهها الإنسان في حياته "Adversity makes strange bedfellows"، والترجمة العربية لها هي أنَّ المصاعب تجعل الغرباء أصدقاء مقربين، يقابله في اللغة العربية بيت شعر "إنَّ المصائب يجمعن المصابينا"؛ وهو يعني أنَّ الألم أو الظلم يوحد الشعوب.
- ليس كل ما يلمع ذهباً، هذه الحكمة العربية الشهيرة، هل سألتم أنفسكم ما هو المثل المقابل لها في اللغة الإنجليزية، وهو مثل رائع وجميل "All flesh is not a venison"، ومعناه أنَّه ليست كل اللحوم لحم غزال.
- ولدينا هذه الحكمة الإنجليزية "An ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet"، وهي تعني وفق الترجمة الحرفية إلى اللغة العربية "القرد يبقى قرداً، وغلام الفارس يبقى غلام الفارس حتى لو لبسوا الحرير أو الثياب القرمزية"، ويقابله في اللغة العربية مثل مشهور جداً" الطبع غلب التطبع"، وكذلك بيت شعر مضحك "ولو لبس الحمار ثوب خزٍّ، لقال الناس يا لك من حمار".
شاهد بالفيديو: 6 أسباب تجعلك تتعلّم أكثر من لغة
أساليب وطرائق مبتكرة لتعلم اللغة الإنجليزية من الأفلام والمسلسلات:
أهم الطرائق التي تساعد على تعلُّم اللغة الإنجليزية هي الأفلام والمسلسلات الناطقة باللغة الإنجليزية، وهي أكثر طريقة محبوبة للتعلم بصفتها لا تستهلك وقتاً إضافياً، وهي طريقة ممتعة تجمع بين الفائدة والتسلية، ويمكنك استغلالها من خلال عدة أساليب، أهمها:
- يقوم بعض الناس بتنزيل لغتي الترجمة الإنجليزية والعربية من خلال مواقع كثيرة أبرزها (subscence)، ومن ثم وضع الترجمتين معاً ومشاهدة الفيلم، ويمكنك أن تستخدم بعض برامج تشغيل الفيديو التي تسمح لك بعرض ترجمتين مختلفتين للفيلم أو المسلسل، ومن أهمها (km player).
- يُفضِّل بعض الأشخاص مشاهدة الفيلم بالترجمة العربية فقط، وتدريب أنفسهم على الإصغاء التام لما يقوله الممثلون؛ وهذا يساعد على تدريب الأذن على الاستماع للغة الإنجليزية.
- يمكنك كذلك أن تقوم بتحميل الترجمتين إلى جهازك، والتبديل بينهما، وإعادة المشهد عدة مرات، بالتناوب بين اللغتين العربية والإنجليزية، مع إعادة تشغيل المقطع في النهاية دون أي ترجمة، وإعادته بشكل لفظي وتكرار هذه العملية عدَّة مرات.
- يوجد أسلوب آخر قد يكون هو الأكثر صعوبة، ولكنَّه في نفس الوقت يَعُدُّه أساتذة اللغة الإنجليزية الأكثر فائدة، ويتلخص بأن يقوم المتعلِّم بمشاهدة الفيلم لثلاث مرات، الأولى مع الترجمة الإنجليزية، والثانية بالترجمة العربية، والمرة الثالثة دون أي ترجمة، وإنَّ هذه الطريقة تكسبك الكثير من المفردات والجمل الإنجليزية.
تعلُّم اللغة الإنجليزية من خلال معرفة القصة الكامنة وراء اختراع الكلمة:
- يوجد في اللغة الإنجليزية كلمات جاءت من دمج كلمتين مع بعضهما بعضاً؛ مثل كلمة (brunch)، التي اختُرِعَت من كلمة (breakfast) والتي تعني فطور، وكلمة أخرى هي (lunch) والتي تعني غداء، ومن هنا جاءت كلمة (brunch) والتي تعني وجبة غداء وفطور في نفس الوقت.
- أما كلمة (motel)، فقد جاءت من كلمة (motorcar) بمعنى السيارة، وكلمة (Hotel) والتي تعني فندق، ودُمِجَت في كلمة (motel) والتي تعني الفندق الموجود على الطريق العام.
- كذلك كلمة (guess) والتي تعني يخمن أو يتوقع، وكلمة (estimate) والتي تعني تقييماً أو تقديراً، وأُجري زواج شرعي بين هاتين الكلمتين ونتجت كلمة واحدة هي (guessestimate)، والتي تعني إيجاد الحلول بناء على التخمين والحقائق العلمية والمنطقية المتوفرة.
- كلمة (news) باللغة الإنجليزية تعني الأخبار، والأخبار تأتي من جميع الجهات الشرق والغرب والشمال والجنوب، فقد أُخِذ أول حرف من الجهات الأربع (North, East, West, South)، وشُكِّلَت كلمة (News).
- كلمة (Family) والتي تعني العائلة، شُكِّلَت من خلال أخذ أول حرف من كل كلمة للجملة الآتية: (Father and mother I love you)، وهي تعني باللغة العربية، أبي وأمي أنا أحبكم، كم هو جميل ورائع هذا المعنى.
- قد تكون أكثر كلمة من ناحية الشيوع في اللغة الإنجليزية هي كلمة (OK)، وهي في حقيقة الأمر اختصار لمدينة قديمة في نيويورك في الولايات المتحدة الأمريكية، تحمل اسم (old kodahok)، وقد خرج من هذه المدينة مرشح رئاسي اسمه "مارتن فان بودين"، وقد كان الناس يدعون إلى انتخابه من خلال القول انتخبوا ابن (K) وكان الناس يردون بقولهم (OK OK OK OK)، ومن ذلك الوقت أصبحت هذه الكلمة دلالة للقبول.
نصائح مفيدة تساعدك على تعلُّم اللغة الإنجليزية:
- أحِط نفسك بأشخاص يتكلمون اللغة الإنجليزية دائماً، فهذا له أهمية كبيرة في جعلك تعتاد على هذه اللغة.
- استخدم الكلمات الجديدة التي تعلمتها في حياتك اليومية، ورددها وكررها باستمرار.
- فكر في اللغة الإنجليزية وأنت جالس في البيت وحيداً، وحاول أن تبدل لغتك الأصلية، قد يكون هذا الأمر مضجراً في البداية، ولكنَّه مفيد جداً وستعتاد عليه مع مرور الوقت.
- نحن في عصر التقنيات الحديثة والتقدم التكنولوجي؛ لذا استخدم هذه التقنيات لمصلحتك من أجل تعلُّم اللغة؛ لذا حمِّل قاموس على شكل تطبيق على جهازك المحمول.
- حوِّل لغة الحاسوب أو الهاتف الذكي إلى اللغة الإنجليزية، فهو أمر مفيد جداً.
- عندما تكون جالساً في مكان ما أو تنتظر صديقك حتى يأتي، استغل هذا الوقت من خلال توصيف أو تسمية الأشياء التي تراها حولك باللغة الإنجليزية، وإذا عجزت عن بعض الأشياء، فيمكنك الاستعانة بالقاموس.
- اجعل من سماعاتك صديقة لك في أوقات السفر؛ فيمكنك استغلال ساعات السفر في أمور مفيدة من خلال الاستماع لمحادثات أو تسجيلات أو أغانٍ باللغة الإنجليزية.
- سجِّل صوتك وأنت تتكلم باللغة الإنجليزية، فهذا هام جداً من أجل تصحيح نطقك عندما تخطئ، من خلال إعادة الاستماع لما قلته في التسجيل الصوتي وتصحيح أخطائك.
- لا تحفظ أي كلمة جديدة دون أن تستمع للفظها أولاً؛ وذلك لأنَّ اللغة الإنجليزية لا تحوي أي قواعد ثابتة فيما يتعلق بالنطق الصحيح.
- في حال تعلمتَ كلمة جديدة اليوم، ضعها في جملة مفيدة، واحفظ الجملة كاملةً، وانقلها إلى دفترك الخاص.
في الختام:
نود أن نُذكِّر أنَّ أهم شيء في تعلُّم أي لغة هو الحالة النفسية، وعدم الاستسلام لشعور الإحباط؛ لأنَّ أي شيء نتعلمه في البداية يكون صعباً، وحين تكون كل الكلمات والقواعد والجمل غريبة علينا وجديدة، فإنَّنا قد نشعر بالإحباط، فمن الضروري ألا نستسلم لهذا الأمر، ونكمل الطريق الذي بدأناه وفق الخطة الموضوعة.
أضف تعليقاً