أكثر 10 عبارات مزعجة في اللغة الإنجليزية

مع فائق احترامي: امسح هذه العبارات من قاموسك الخاص، وإلاَّ سوف تكون آسفاً في نهاية اليوم، شكراً لك سلفاً!!



1- "شكراً لك سلفاً" Thanks in advance:

هذه العبارة التي يستخدمها المدراء، والتي غالباً ما ترافق بعض المهام غير المرغوبة، هي في الواقع طريقة مؤدبة لقول: "من الأفضل أن تقوم بهذا الشيء الرهيب أو سأمنع عنك راتبك".

لا تَمُّر هذه الكلمات والعبارات على الناس الأذكياء أبداً، لذا لاتستخدمها قط.

بدلاً من ذلك، ادخل في لبّ الموضوع وقل: "أعلم أنَّك لا تريد أن تفعل ذلك…"

2- "ذلك ما هو عليه الأمر"It is what it is:

جملة الحشو اليائس هذه هي في واقع الأمر عبارة عن نسخة أطول من "غير مهم"، وإصداراً أقصر من "ليس لدي شيء مفيد للمساهمة به، ولكنني لا أريد التوقف عن التحدث بعد" لذا لا تقلها أبداً.

بدلاً من ذلك، استخدم هذه العبارة الذكية المستوحاة من أحد الأفلام: "إذا لم يكن رأسك فوقك، كيف كنت ستعرف مدى طولك؟"

3- "في نهاية اليوم"At the end of the day:

تبدو هذه الكليشيه التي تستخدم للدلالة على النظرة المستقبلية أسوأ من أبناء عمومتها "الكل في الكل" و"عندما يأتي الدفع"، خاصة لأنَّها تستخدم في جميع ساعات اليوم.

بدلاً من ذلك: قل "في المحصلة".

4- "مع فائق الاحترام"With all due respect:

غالباً ما تأتي هذه العبارة مع إهانة أو نصيحة غير مرغوب بها، هذه العبارة هي طريقة أكثر صراحةً لقول: "استعدوا للإهانة".

ومن الأمثلة على ذلك: "مع فائق الاحترام الواجب، أنت مفصول".

بدلاً من ذلك: امتنع عن التمهيد، إذا كنت ستقول شيئاً قد يراه الآخرون مسيئاً، قله ببساطة أو امتنع عنه.

5- "في هذه اللحظة الراهنة"At this moment in time:

أنت تقول:"أنا أستحق زيادة"، فيجيبك المدير"ليس في هذه اللحظة الراهنة"،. يا لها من طريقة فلسفية غريبة لقتل أحلام شخص ما.

إنَّ هذا يذكرنا بالمفارقة البوذية القديمة في العمل: "ما هو صوت الموظف المفصول حين يبكي؟" بدلاً من ذلك: كن صادقاً، اضرب ضربتك بسرعة وقل: "أنا آسف، لكن هذا لن يحدث أبداً".

6- "مجرد رأي"Just sayin:

نوّرتنا!! شكراً لتوضيح أنَّ الشيء الذي قلته للتو هو الشيء الذي تقوله. عوضاً عن ذلك: أظهر ذرة من معرفتك بالنفس البشرية واسأل: "هل تفهم ما الذي أحاول قوله؟"

7- "أنا شخصياً"I, personally:

هل قصدك هو على عكس "أنا، جماعياً؟"

بدلاً من ذلك: فقط قل "أنا" أو ارتدي قميصاً كتب عليه "إخلاء مسؤولية: إنَّ الآراء التي يعبر عنها هذا الغبي لا تعكس آراء المجتمع ككل".

8- “YOLO”  ("أنت تعيش مرة واحدة فقط" You Only Live Once):

"أنت تعيش مرة واحدة فقط" هو في الغالب ذريعة للقيام بشيء أناني أو غير مسؤول أو غبي، ولكن قول هذه العبارة بحد ذاته يجب أن يعتبر انتهاكاً كافياً، لذا لا تعاقب أصدقائك بهذا الاختصار الذي لا يمكن السكوت عنه.

بدلاً من ذلك: قبل أن تتحدّث أو تتصرف بحماقة، تذكر: أنت أيضاً "تموت مرة واحدة فقط".

9-  (totally) Totes:

هي عبارة عن نسخة مختصرة من كلمة "كلياً"، وهي أيضاً كلمة أخرى مزعجة بحد ذاتها. ولكن "totes" تأخذك إلى مستوىً آخر وتجعلك تبدو غير ناضج عبر التكلم بنفس العبارات التي تكتب بها رسائلك النصية. بدلاً من ذلك: توقف عن قول هذا رجاءاً، و امحو هذه الكلمة من قاموسك الخاص على الفور.

10- أنا محق، أليس كذلك ?I know, right؟

هذه العبارة هي جملة شائعة من كل شيء ابتداءاً من"الجو حار جداً اليوم!" ("أنا محق، أليس كذلك؟!")، إلى "أنا سعيد جداً لأنَّ الاجتماع كان على ما يرام!" ("أنا على حق، أليس كذلك؟").

بالطبع أنت محق، و الشخص الآخر يعرف هذا!!

بدلاً من ذلك: جرِّب قول بعض المحادثات الهادفة بدلاً من هذه العبارة الضعيفة، التي تجعلك تبدو مثل المراهق.

المصدر




مقالات مرتبطة